Ce contenu a été archivé.

Modifications des épreuves de LV pour les concours de la BCE

Jouy en Josas, le 24 Juin 2008 Direction de l’enseignement Direction des admissions et concours Le Directeur Objet: Modifications des épreuves de langues vivantes pour les concours de la BCE Je vous informe qu’il est apporté certaines modifications aux définitions des épreuves de langues vivantes de la BCE. Vous en trouverez le détail avec la nouvelle rédaction qui est proposée en annexe. Vous noterez que les formats des épreuves (version, thème, commentaire de texte) ont été reprécisés avec un objectif en nombre de mots + ou -10%. Cet ajustement permet une lecture plus uniforme des définitions, sans apporter de changement sensible aux épreuves elles-mêmes. Concernant la version de l’épreuve de 2ème langue Iéna, son format a été modifié, passant de 100 à 130 mots + ou – 10%. Ainsi, les formats seront plus homogènes entre les différentes banques (léna, CCI et Ecricome). Ces deux dispositions concernent les concours 2009. Par ailleurs, le Conseil de la BCE a examiné les candidatures dans les langues à faible effectif et a pris acte du nombre extrêmement peu élevé de candidats inscrits en Turc. Conformément à ses règles, le Conseil a décidé de supprimer cette langue pour les concours 2010. Ce recadrage des définitions et cette information sur le Turc sont communiqués aux personnes concernées (ministère, classes préparatoires, responsables d’épreuves et correcteurs) afin qu’ils soient applicables aux échéances prévues. L’ensemble de ces dispositions figurera dans les éditions prochaines du règlement des épreuves et des concours de la BCE. Veuillez agréer l’expression de mes sentiments distingués. Thierry DEBAY B.P. 31 – 78354 Jouy-en-Josas Cedex – France Tél. : 01 39 67 71 52 – Télécopie: 01 39 67 74 54 Email: tdebay@ccip.fr

Documents joints